The Collaborative Program in Editing Medieval Texts offers intensive training in the editing of medieval Latin and vernacular texts. Training in all areas is based on a sound knowledge of Latin, a facility in examining manuscript documents, and an understanding of the principles of editorial method. Students can choose to focus on editing texts in Latin, texts in Old and Middle English, or texts in other vernacular languages. Students in the program complete a series of courses that deal with the techniques of reading, transcribing, and editing manuscripts, and then complete an editorial project.
In addition to providing a framework for training, the program supports its students through grants to purchase reproductions of manuscripts required for editorial work (with the provision that these be donated to the PIMS Library after use) and provides an institutional licence for Classical Text Editor for those who require this software for their work. Students who complete the program will receive a notation on their academic transcript.
How to Apply
The Collaborative Program in Editing Medieval texts is open to doctoral students in Classics, English, History, Italian Studies, Medieval Studies, Music, Philosophy, Religion, and Spanish. Students who are applying to a PhD in one of their programs may indicate their intention to enrol in the program on their SGS Admissions Application. Students who are already enrolled in a PhD should write to the Graduate Administrator at the Centre for Medieval Studies to request admission to the collaborative program.
Students will be admitted to the Collaborative Program as soon as they have passed the Centre for Medieval Studies Level One Latin examination. Students should take the Level One Latin examination no later than the September sitting of their first year (the examination may also be taken the previous April) in order to determine whether they will need to take MST 1000Y during their first year.
Although the Collaborative Program is only available to students in the doctoral stream, master’s students who take Palaeography I or II may count these courses towards the program if they are admitted as doctoral students.
To complete the Collaborative Program, students must fulfil the following requirements:
- MST 1104H (Palaeography I) and either MST 1105H (Palaeography II) or MST 1115H (English Palaeography).
- Two additional half-courses chosen from the course list (or another course with approval), at least one of which should be MST 1107H (Latin Textual Criticism), MST 1110H (Diplomatics), or MST 1101H (Codicology).
- An approved editorial project, which can be a paper for a course in any of the collaborating departments, an independent publishable project, or the student’s dissertation.
To discuss possible editorial projects, contact the director of the Collaborative Program, Prof. Alexander Andrée. Editorial projects should follow the Centre for Medieval Studies guidelines for preparing text editions.
For details of courses offered in the current year, see the Centre for Medieval Studies.
ENG 1093H The Medieval Vernacular Book
ITA 1165H Introduction to Italian Philology
ITA 1170H Textual Criticism and the Editing of Early Italian Texts
MST 1101H Codicology
MST 1104H Latin Palaeography I
MST 1105H Latin Palaeography II
MST 1107H Latin Textual Criticism
MST 1110H Diplomatics and Diplomatic Editing
MST 1113H Vernacular Text-Editing: A Collaborative Project
MST 1115H English Palaeography
MST 1384H The Exeter Book of Old English Verse
MST 1392H Editing and Appreciating Wulfstan’s Prose
MST 3230H The Common Law of Medieval Europe